11 August 2011

Non pasa nada


Amy Winehouse gikk til motangrep umiddelbart. "They tried to make me go to rehab, but I said no, no, no". Jeg betaler regningen på 15 $ og hører henne synge i hodet lenge etter at jeg har gått ut døra. Jeg har vært på en tapasbar i nabolaget. Beveger en seg litt bort fra hovedveiene, puster utkanten av Barcelona fortsatt. Selv om vi er i august. Og du treffer garantert Barcelona slik du har ønsker å møte henne. "You shook me all night long" synger AC/DC mens jeg bestiller. Det er nok sant. Spania er kraftig. Okser og Rioja. Ikke raffinert og forfinet som italieneren på barkrakken ved siden av meg. Han svetter akkurat som meg. Det er rødvinen. Kona derimot knytter skjerfet rundt halsen. Jeg forstår begge to. Ja takk sier jeg til et glass til bare fordi kelneren snakker til meg på italiensk, og det kjennes så nært og familiært. Patatas bravas er fortsatt bedre på Grünerløkka. Klokka er 23 og jeg møter EF-gjengen fra studenthjemmet med håndkle over skuldra. Sprudlende, arm i arm. "Hola! Ciao!". Varmet opp og klare til å riste løs. Vi sees i morgen.

 
 

12 comments:

  1. Fa freddo stasera. Nessuno ricorda di un'estate così fredda. Il collo mi fa male - ormai lo puoi immaginare - è di certo colpa del freddo.
    Sento che avrei bisogno di un foulard, di qualche bicchiere di vino rosso, e di essere lì con te a El Canalla per farmelo passare.
    A presto.
    A.

    ReplyDelete
  2. Credo che il caldo stia arrivando qui. Quindi: Pazienza! Arriverà!
    Pura vida!

    ReplyDelete
  3. Jeg slutter ikke å la meg facinere av de lune betraktningene dine og de kunsteriske bildene.

    ReplyDelete
  4. Enig med Henry, sikkert også Andreas, men det er bare det at jeg ikke skjønner ett kløyva ord av hva han skriver. Hadde i grunnen vært greit, dersom alle snakket samme språk!?

    ReplyDelete
  5. Sikkert praktisk, men litt kjedelig?
    Gå inn på:

    http://translate.google.com/

    Så kan du få oversatt fra alle verdens språk til norsk :-)

    ReplyDelete
  6. Oj, er det så enkelt å få oversettelse..? Takket være Ulrik og deg har jeg nå lært noe kjempemorsomt, og nyttig : )

    ReplyDelete
  7. Bra! For den siden er nyttig! Alfa og omega. Pura vida!

    ReplyDelete
  8. Med forbehold om at googletranslate ikke er et levende vesen. Men noen ganger kan det gi et uventet og kanskje bedre resultat enn orginalen :-)

    ReplyDelete
  9. det virker som du begynner å klimatisere deg i Barcelona nå. Det er i sidegatene du finner kulturen vet du, men det virker som du har oppdaget det.

    ReplyDelete